1 |
LES DIFFICULTÉS DE LA TRADUCTION DE LA TERMINOLOGIE DES THÉORIES LINGUISTIQUES ? L’EXEMPLE DES TRADUCTIONS DE GUSTAVE GUILLAUME EN ITALIEN
|
|
Begioni, L. - : Vasilé Goldis University Press, 2022. : country:RO, 2022
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Per una sistemica diacronica delle lingue romanze: aspetti teorici, applicativi e ipotesi sulla memoria delle lingue
|
|
Begioni, L. - : La scuola di Pitagora editrice, 2022. : country:IT, 2022. : place:NAPOLI, 2022
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
La systémique diachronique et comparée des langues romanes
|
|
Begioni, L. - : UNIVERSITATEA DE NORD DIN BAIA MARE, 2021. : country:RO, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Le fonctionnement des verbes perfectifs ou téliques en français
|
|
Begioni, L. - : Vasilé Goldis University Press, 2021. : country:RO, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
L’utilisation du subjonctif dans les subordonnées complétives en français et en italien
|
|
Begioni, L. - : Università di Cluj, 2020. : country:RO, 2020
|
|
Abstract:
The Use of Conjunctive in Object Clauses in French and Italian. Our study aims at exploring subjunctive modes in completive subordinates in French and Italian. The differences in the syntactic behavior of these verbs are sometimes important especially that French mainly employs the indicative mode while Italian prefers the subjunctive one. To understand these differences we refer to the concept of "deflexivity" which shows a different synchronic systemic balance between the two languages due to a shifting in the historical evolution. The interlocutive orientation of the verbs from a semantic point of view – the objective verbs oriented towards an external reality and the subjective verbs oriented towards the subject - and the different values of the subjunctive, modal (virtual) in French and modal and temporal in Italian, contribute to the explanation of the main differences. ; L'utilisation du subjonctif dans les propositions complétives en français et en italien. Notre étude veut étudier l'utilisation du subjonctif dans les subordonnés complétives en français et en italien. Les différences de comportement syntaxique des verbes suivis du subjonctif sont parfois importantes; là où le français utilise principalement le mode indicatif, l'italien préfère le subjonctif. Pour comprendre ces différences, nous nous référons au concept de «déflexivité» qui met en évidence un équilibre systémique synchronique différent entre les deux langues en raison de divergences dans l'évolution historique. L'orientation interlocutive des verbes d'un point de vue sémantique - les verbes objectifs orientés vers une réalité extérieure et les verbes subjectifs orientés vers le sujet - et les différentes valeurs du subjonctif, modal (virtuel) en français et modal et temporel en italien , contribuent à l'explication des principales différences.
|
|
Keyword:
Comparative linguistics of Romance languages; diachronic linguistics; interlocution; psychomechanics of language; semantics; Settore L-LIN/04; synchronic linguistics; syntax
|
|
URL: http://hdl.handle.net/2108/248748 https://doi.org/10.24193/subbphilo.2020.2.14
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
7 |
Les implications des aspects métalinguistiques dans l'apprentissage des langues étrangères
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Déflexivité, syntaxe, énaction: enjeux cognitifs de la distribution syntaxique des marqueurs grammaticaux dans la chaîne phrastique
|
|
|
|
In: La déflexivité dans les langues d'Europe ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03090928 ; Begioni L., Bracquenier C. & Rocchetti A. La déflexivité dans les langues d'Europe, Presses universitaires de Rennes, pp.177-194, 2019, 9782753578128 ; http://www.pur-editions.fr/detail.php?idOuv=4944 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
La déflexivité, du latin aux langues romanes : les méchanismes systémiques en diachronie
|
|
Begioni, L; Rocchetti, A. - : Presses Universitaires de Rennes - PUR, 2019. : country:FR, 2019. : place:Rennes, 2019
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Typologie comparée des langues romanes : les spécificités de la langue française et leur implication sur la cognition et la culture
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Interactions entre aspect sémantique et aspect verbal dans les langues romanes : exemples en français et en italien
|
|
Begioni, L. - : Universitas Ostraviensis Facultas Philosophica, 2019. : country:CZ, 2019
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Quale tipologia lessicale per la lingua italiana? Studio comparativo con la lingua francese
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Les dictionnaires de littérature implicites. Les citations littéraires dans les dictionnaires italiens et français, éléments pour une étude comparative
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
L'autorité du verbe dans l'évolution des langues romanes:quels processus systémiques en diachronie?
|
|
Begioni, L. - : Casa editrice Academia Romana. Centrul de Studii Transilvane, 2018
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Le concept de système en linguistique : une évidence ou une nouvelle perspective de recherche?
|
|
Begioni, L. - : Università Babes Bolyai Cluj Romania, 2018. : country:RO, 2018
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
L'opposition vocalique -i/-a en italien: interprétation submorphologique et systémique
|
|
Begioni, L. - : Presses Universitaires de Provence, 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|